"Pour le point de vue je pensais à Zola, quand le Narrateur se met à parler comme les personnages (il fait ça dans la deuxième partie de l'Assommoir, avec le langage de la rue) sans pour autant qu'on ait un monologue intérieur des personnages eux-mêmes disant je..."
Aaaah ! Je fais ça... presque tout le temps XD Je ne sais pas si ça a un nom, comme "technique" mais effectivement, suivant le contexte, j'adopte dans la narration le "parler" du personnage dont il est question et la plupart du temps je ne m'en rends même pas compte. Par exemple, quand j'écris du Versailles no Bara, je vais naturellement opter pour un niveau de langage plus soutenu en général, avec quelques variations suivant les personnages : Jeanne de Valois (♥) ne parlera / pensera pas comme Marie-Antoinette, même si pour les deux le langage reste châtié.
Dans StS, quand la narration se fait du point de vue de DM, c'est que du bonheur, je peux laisser libre cours à mon langage de charretier XD
EDIT : en fait, mon style, c'est celui des personnages XD
no subject
Date: 18 May 2025 01:37 pm (UTC)Aaaah ! Je fais ça... presque tout le temps XD Je ne sais pas si ça a un nom, comme "technique" mais effectivement, suivant le contexte, j'adopte dans la narration le "parler" du personnage dont il est question et la plupart du temps je ne m'en rends même pas compte. Par exemple, quand j'écris du Versailles no Bara, je vais naturellement opter pour un niveau de langage plus soutenu en général, avec quelques variations suivant les personnages : Jeanne de Valois (♥) ne parlera / pensera pas comme Marie-Antoinette, même si pour les deux le langage reste châtié.
Dans StS, quand la narration se fait du point de vue de DM, c'est que du bonheur, je peux laisser libre cours à mon langage de charretier XD
EDIT : en fait, mon style, c'est celui des personnages XD